Překlad "човек съм" v Čeština


Jak používat "човек съм" ve větách:

12 понеже аз нито от човек съм го приел, нито съм го научил от човек, но чрез откровение от Исуса Христа.
12 Já jsem ho totiž nepřijal ani se [ho] nenaučil od člověka, ale zjevením Ježíše Krista.
Човек съм, дето лоша дума не би допуснал да продума.
"Neumím projevit navenek "Mrzutou náladu či vztek
Вече започваш да схващаш що за човек съм, Роджърс.
Myslím, že vám dochází, co já jsem zač, Rogersi.
Що за човек съм, щом собствената ми майка ми желае смъртта?
Co jsem zač, když si vlastní matka přeje mou smrt?
Вече не знам що за човек съм.
Nevím, co jsem to za muže.
Нямаш представа що за човек съм.
Nemáš ani ponětí, co jsem opravdu zač.
Кларк... само един човек съм обичала, теб.
Clarku, je jen jediná osoba, kterou jsem kdy milovala tebe.
Никога няма да разбере какъв човек съм станала.
Ani nepozná tu osobu, která se ze mě stala.
Казва, че е важно какъв човек съм сега, а не каква съм била.
Říkal, že je důležité co jsem teď. Ne, co jsem byla.
Смятате, че като реша кого да предам, ще разберете що за човек съм.
Dáš na výběr mezi zradou kolegy a zradou Vůdce a myslíš, že jeho činy ti ukážou jeho odvahu.
Търпелив човек съм, наистина, но понякога...
Jsem trpělivý člověk, ale přísahám, že byly chvíle...
Знай, че изправителния лагер ме накара да обмисля какъв човек съм.
Víš, jakkoli zlý ten tábor byl, opravdu mi dla čas přemýšlet o tom, kým jsme se stala.
Човек съм Анджи, какво да направя?
Jsem člověk, Angie. Co mi chceš udělat?
Бих дал всичко, за да видиш в какъв човек съм се превърнал.
Dal bych všechno za to, abys viděl, jak teď vypadám.
Ужасен човек съм, но опитвам да се променя.
Jsem děsný, příšerný člověk, ale pracuju na sobě.
Да, грижлив човек съм и без Мичъл ще продължа да давам и давам.
Ano, jsem starostlivý člověk a nebýt Mitchella, jenom bych dával a dával a dával.
Днес съм тук, за да ви кажа, че този човек съм аз.
Jsem tu dnes, abych vám řekl... Že jsem ten člověk.
Зрял човек съм, гледам те и... и те виждам, и ти можеш да го правиш, и си страхотен.
Víš, jsem dospělý a podívám se na tebe a... a vidím tebe, že ty to dokážeš a jsi úžasný.
В къщата на някакъв човек съм.
Já ne... Jsem v domě nějakého chlapa.
Наполовина човек съм, а това не стига да съм войник.
Jsem poloviční muž, a to na vojáka nestačí.
Като нов човек съм след този уикенд.
No, po tomhle víkendu si připadám jako nový člověk.
Тази мисия е начинът да си докажа какъв човек съм станала.
Touhle misí si dokazuji to, jakým člověkem jsem se stala.
И когато го направи, каза че разбираш какъв човек съм аз.
A přitom jsi říkal, že chápeš, co jsem za chlapa.
Стар човек съм, лесно се обърквам.
Jsem starej. Jsem vždycky hned zmatenej.
Стар човек съм, трябва да го гледам.
Měl bych se koukat na Když hvězdy tančí!
Високомерен човек съм, но жена ми си ме харесва такъв.
Je to pýcha, čistá a jednoduchá. Je to charakterová vada, ale mé ženě se to zdá líbí.
С един човек съм, сега ще се обади.
"Jsme"? Jsem tady s někým, předám mu telefon.
Каза ли колко лош човек съм и как трябва да напуснеш града?
Řekl vám linku o tom, jak jsem špatný člověk, musíš z města odejít, všechno to hovno?
Защото този човек съм аз, а забележителният друг е скапаното, лайняно гадже на сестра ми.
Protože ten někdo jsem já a ten druhý je sunkničkářskej debilní přítel mé sestry.
Зает човек съм и най-много ценя времето със семейството си.
Jsem zaneprázdněný muž a čas s rodinou si vážím nadevše.
От къде знаеш какъв човек съм сега?
Jak můžeš vědět, co za chlapa já teď jsem?
Мисля какъв човек съм и дали да разваля щастието ти.
Jen přemýšlím, co jsem za člověka a jestli bych ti měl navždy zničit tvé štěstí.
Казах ти, г-н Дилинджър, потаен човек съм.
Jak už jsem řekl dříve, pane Dillingere. Rád si nechávám věci pro sebe.
Нов човек съм, Шоу, следвам правилата и се снишавам.
Jsem napravený muž, Shaw, dodržuji pravidla a neupozorňuji na sebe.
Бет, ти знаеш що за човек съм.
Bette, ty jediná znáš mé srdce.
Дано не е, за да ми кажеш какъв ужасен човек съм.
Doufám, že mi nebudete vyprávět o tom, jaký jsem hrozný člověk.
Каза, че знаеш що за човек съм.
Říkal jsi, že víš, jakej jsem člověk.
Искаш ли да знаеш какъв човек съм?
Chcete vědět, co jsem za člověka?
Какъв човек съм, бих ли нарушила закона.
Jaký jsem druh člověka, jestli bych někdy porušila zákon.
Ама моля ви, без автографи, зает човек съм.
Prosím, prosím, žádné autogramy. Jsem zaneprázdněný muž.
Нямам представа що за човек съм!
{\cHFFFFFF}Nemáš ani ponětí, co já jsem. {\cHFFFFFF}Ale já ano.
Човек съм поверил с най-ужасните престъпления на живота ми.
Osobu, které jsem svěřoval své nejohavnější životní přečiny.
понеже аз нито от човек съм го приел, нито съм го научил от човек, но чрез откровение от Исуса Христа.
Kterýž vydal sebe samého za hříchy naše, aby nás vytrhl z tohoto přítomného věku zlého, podle vůle Boha a Otce našeho,
1.3767099380493s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?